Itsukushima Floating Shrine
JJ WalshThis floating red shrine with a lush green forest backdrop is a stunning scene at the top of any sightseers list
The Itsukushima Shrine is located on the shores of Miyajima, an island in the Seto Inland Sea not far from Hiroshima city. While the name Itsukushima means “island of worship”, the site is more famously known as “the floating shrine”, as the buildings appear to be floating on the water when the tide rolls in.
The 5-storied pagoda, on the shrine's northern side, is covered up and undergoing renovation works expected to last until December 20, 2026.
Itsukushima’s main shrine was first constructed in AD 593, and was mentioned in a famous Japanese book (Nihon Koki, or Notes on Japan) in AD 811. The shrine became popular as a pilgrimage destination for members of the Imperial Court during the Heian Period (745-1185) and remained an important location in the Edo Period for those living in western Japan.
The main shrine precinct consists of a collection of buildings, such as the Purification Hall and the stage for bugaku (court music) performances. Many of the buildings are linked by covered corridors and dotted with bronze lanterns from the early 20th century. An arched bridge, dating back to 1557, was said to be used by Imperial messengers and is one of the links between the shrine and the mainland. Most notably, Itsukushima is home to a Noh stage that dates back to the early Edo Period, and is significant for the fact that it’s the only Noh stage in the country that floats upon the sea.
Due to their history and unique design, the buildings of Itsukushima Shrine were designated as a National Treasure in 1952 and became a UNESCO World Heritage Site in 1996.
Visitors who wish to see the shrine as it “floats upon the waves” would do best to plan their visit according to the tides. A schedule of the day’s high and low tides is usually posted at the shrine’s main entrance.
Considered one of the defining views of Japan, Miyajima's 'floating' red torii gate proudly sits off the shore of the main island. At 16.5 meters in height, this iconic site is what first greets visitors arriving by ferry from the mainland. The torii’s main pillars are made from 500-600 year old camphor trees that are naturally resistant to rot and insects. The current gate dates from 1875. When the tide is low, it is possible to walk right up to the gate itself.
Designated a National Treasure of Japan, this beautiful white-and-vermilion building floats on top of the waters at high tide, just as the famous torii gate does. The extended curved eaves are covered with cypress thatch; the honden (main hall) along with the Haiden and Heiden were built during the Nara period.
The deer of the island are docile and accustomed to human interaction. The cute inhabitants of the island often bravely go up to tourists and beg for food. They're a popular part of any visit to the island and fun to pose for photos with. Although they may seem tame, always exercise due caution when dealing with wild animals.
Travel to JR Miyajimaguchi Station on the Sanyō Honsen Line. Walk to the ferry port. It's about 10 minutes from Miyajimaguchi Port to Miyajima Island by ferry.
This floating red shrine with a lush green forest backdrop is a stunning scene at the top of any sightseers list
I heard that Miyajiima is considered as one of the "three most beautiful spots" in Japan. This is likely due to this beautiful Itsukushima shrine playing a central part, and rightly so.
Medieval Heian parade to pay thanks to the powerful Heike clan leader, Taira no Kiyomori, who turned Itsukushima Shrine on Miyajima into the stunning sight we see today.
Hiroshima's most famous fireworks display. Amazing, colorful bursts shot from the water in front of the huge red tori gate in front of Miyajima island.
毎年三月、地元の人達は平家一族の大将・平清盛ヘ感謝のきもちを込めて、日本中世期・平安時代の衣装に身を包み、時代の転換期を再現します。宮島という神聖な地に、水に浮かぶ厳島神社を建造しましたが、これは貴重な美しい建造物として現在に残っています。
A traditional Japanese bugaku performance at Itsukushima Shrine tells the tale of Ryo-o, the Dragon King, in front of the floating shrine of Miyajima.
Миядзима считается одним из «трех самых красивых мест» во всей Японии и прекрасный Храм Итсукусима, конечно, играет свою роль.
Under the big torii gate floating on the Seto Inland Sea, there was a brilliant sunset road on the water surface.
The original formal procedure to worship Itsukushima Shrine was to pass through the big red torii gate on a special boat.
ขั้นตอนอย่างเป็นทางในการบูชาของศาลเจ้า อิซึตคุชิมะคือ เดินทางเข้าสู่ศาลเจ้าบนเรือพิเศษ ผ่านประตูโทริสีแดงขนาดใหญ่
Miyajima has been known as an island of God for 1400 years. And the island itself has been worshiped by people all over Japan.
เกาะมิยาจิม่ารู้จักกันว่าเป็นเกาะของเทพเจ้ามาเป็นเวลา 1400 ปี และเป็นเกาะที่ได้รับการสักการะบูชาของคนญี่ปุ่นทั่วประเทศ
Miyajima é conhecida há mais de 1400 anos por ser uma ilha de Deus. A ilha em si tem sido adorada por pessoas de todo o Japão.
O procedimento original para formalmente prestar culto aqui no Santuário Itsukushima era entrando através do grande torii vermelho num barco especial.
Este flutuante santuário vermelho com uma luxuosa floresta verde como fundo constitui uma paisagem espetacular no topo da lista de qualquer turista
Mysterious Miyajima at Night is truly beautiful. These photos were taken in late November.
Таинственная Миядзима вечером действительно красива. Эти фотографии были сделаны в конце ноября.
عرض للألعاب النارية الأكثر شهرة في هيروشيما . 60 دقيقة مذهلة ، ورشقات نارية ملونة وكأنها من الماء الى السماء بوابة توري الحمراء الضخمة أمام جزيرة مياجيما .
Miyajima Island's Itsukushima Shrine at low tide is beautiful in the fresh morning air of November
Itsukushima Shrine at hgh tide, with a view of its world famous torii gate
Святилище Ицукусима во время прилива, с видом на всемирно известные ворота тории
Святилище Ицукусима острова Мияджима во время отлива красиво на свежем воздухе ноября
Numa manhã de novembro, respirando um ar puro, observei o espetacular Santuário Itsukushima, Miyajima, durante a maré baixa
Miyajima é conhecida como um dos três mais belos spots do Japão, mas grande parte da sua fama deve-se à beleza do Santuário Itsukushima
Miyajima e Santuário Itsukushima na maré alta. Preste atenção ao mundialmente famoso Grande Torii, flutuando no mar!
Miyajima à noite é misteriosa e realmente bela - uma colecção de fotografias de Miyajima em finais de novembro.
Découverte du sanctuaire d'Itsukushima à marée haute et vue sur le mondialement célèbre torii flottant.
Aku dengar Miyajiima dianggap sebagai satu dari "tiga tempat terindah" di Jepang. Ini mungkin disebabkan kuil indah Itsukushima yang memainkan peran sentral, dan tampaknya memang begitu.
ค่ำคืนอันน่าพิศวงบนเกาะมิยาจิมะช่างแสนจะงดงาม ภาพถ่ายชุดนี้ถ่ายในช่วงปลายเดือนพฤศจิกายน
เกาะมิยาจิม่าในช่วงปลายเดือนพฤษจิกายน และสภาพอากาศก็ดีมาก
ภายใต้ประตูโทริขนาดใหญ่ ที่ลอยอยู่กลางทะเลในเซะโตะ มีถนนแสงทองสะท้อนอยู่บนผืนน้ำ
ศาลเจ้าอิซึตคุชิมะ ในช่วงน้ำขึ้น และวิวของประตูโทริอันโด่งดังไปทั่วโลก
Miyajima được biết đến như là một hòn đảo linh thiêng hơn 1400 năm. Và hòn đảo này được mọi người trên khắp đất nước Nhật Bản thờ cúng
เทศกาลดอกไม้ไฟบนเกาะมิยาจิมะ เทศกาลดอกไม้ไฟที่มีชื่อเสียงที่สุดของฮิโจิมะ
Nghi thức nguyên gốc và trang trọng để viếng đền Itsukushima là tiến vào thông qua cánh cổng torii sơn đỏ to lớn trên một chiếc thuyền đặc biệt.
Prosedur asli untuk menyembah kuil Itsukushima adalah dengan memasuki kuil lewat gerbang torii merah yang besar dan juga terkenal menggunakan sebuah kapal yang spesial.
Bên dưới cánh cổng torii khổng lồ nổi trên Biển nội địa Seto, có một con đường hoàng hôn rạng ngời trên mặt biển.
Tôi nghe nói rằng Miyajima được coi là một trong "ba địa điểm đẹp nhất" ở Nhật Bản. Có lẽ là bởi ngôi đền Itsukushima xinh đẹp này đóng một vai trò trung tâm, và quả là đúng như vậy.
ศาลเจ้าอิซึตคุชิมะ (Itsukushima) จัดว่าเป็นหนึ่งในสถานที่อันงดงามที่สุดในญี่ปุ่น ส่วนบุกะกุ (bugaku) นั้นก็เป็นการฟ้อนรำพร้อมดนตรีแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น ที่มาเสริมให้สถานที่แห่งนี้มีมนต์ขลังยิ่งขึ้น
Một buổi biểu diễn bugaku Nhật Bản truyền thống tại đền Itsukushima kể lại truyền thuyết vua Rồng Ryo-o trước đến thờ nổi tại Miyajima.
Màn trình diễn pháo hoa nổi tiếng nhất ở Hiroshima. 60 phút bắn pháo hoa rực rỡ và ấn tượng từ mặt nước phía trước cánh cổng torii màu đỏ khổng lồ trên đảo Miyajima.
Miyajima bí ẩn vào ban đêm thật sự rất đẹp. Những bức ảnh này được chụp vào cuối tháng 11.
Đền Itsukushima của đảo Miyajima khi thủy triều hạ rất đẹp trong không khí buổi sáng trong lành của tháng 11
Đền Itsukushima khi thủy triều lên cao, với khung cảnh cổng torii nổi tiếng thế giới
What you see on Miyajima, close to Hiroshima in western Japan, is up to you. Itsukushima Shrine, the floating gate, Gojunoto pagoda and Senjokaku Hall feature. Wherever you look, there is beauty and wonder.
Lo que veas en Miyajima, cerca de Hiroshima en el Japón occidental, depende de tí. El santuario Itsukushima, la puerta flotante, la pagoda Gojunoto y el salón Senjokaku. A donde mires, habrá belleza y asombro.
Temukan kuil Itsukushima, gerbang apung, pagoda Gojunoto, dan aula Senjokaku. Kemanapun Anda melihat, akan terlihat kecantikan dan keajaiban.
헤이케 일족의 대장이였던 다이라노기요모리에게 감사의 마음을 담아, 일본 중세기 헤이안 시대의 재현 축제이며, 이는 오늘날 귀중하고 아름다운 건축물로서 지금까지도 남아 있습니다.
히로시마의 가장 유명한 불꽃놀이 축제. 미야지마 섬 앞에 있는 거대한 붉은 토리 문 앞에서 60분간의 놀랍고 컬러풀한 불꽃놀이가 펼쳐진다.
Pertunjukan kembang api paling terkenal di Hiroshima
Festival Tiram (kaki 牡蠣) di pulau Miyajima diadakan setiap tahun pada bulan Februari selama musim tiram. Perayaan ini tepat di sebelah pelabuhan feri dan pastinya menjadi pilihan mudah jika Anda penyuka makanan laut.
The Miyajima Omotesando Shopping Street is a 350m-long arcade that acts as one of the main paths between the island's port and Itsukushima Shrine. It's a lively thoroughfare filled with souvenir shops, street-side food counters as well as cafes, bars and restaurants. A folding roof provides a canopy to shelter from both rain or sun. Local delicacies steal the show so expect oysters, conger eel, momiji manju (a baked or deep-fried snack) or Miyajima craft beer along the route. Plenty of souvenir shops sell the famous shamoji (traditional wooden rice paddle) used for serving rice. A giant rice paddle—the symbolic Ōshakushi—used to be located here but has been relocated to the nearby etto Miyajima Community Centre. With most visitors to Miyajima not necessarily staying on the island overnight, many of the shops close by 5pm or 6pm. Nonetheless, once the sun sets the street takes on a warm, charming vibe under the glow of the lantern light that lines the street.
Momijidani Park (紅葉谷公園, Momijidani-Kōen) is one of the most famous maple leaves valley parks in Japan. The park is located at the foot of Mt. Misen, along Momijidani River, behind Itsukushima Shrine in Miyajima, Hiroshima. [Wikipedia]
Daishō-in or Daisyō-in is a historic Japanese temple complex with many temples and statues on Mount Misen, the holy mountain on the island of Itsukushima, off the coast of Hatsukaichi, Hiroshima, Japan. It is the 14th temple in the Chūgoku 33 Kannon Pilgrimage and famous for the maple trees and their autumn colors. [Wikipedia]